Grammar In Poetry: الخيل والليل والبيداء تعرفني

In this post, we’re going to look at واو العطف.

The letter و is a conjunction that means “and”. However, عطف plays a particular role in grammar. To understand what this is, let’s look at what عطف actually means.

The root ع-ط-ف is used to convey bending or turning something towards a certain direction. For example, a turn in a road is called انعطاف.

Grammatically, what the و does is that it “turns” or “bends” a word to make it fit the grammatical function of a previously stated word.

Look at this excerpt:

الخيلُ والليلُ والبيداءُ تعرفني

والسيفُ والرمحُ والقرطاسُ والقلمُ

Here’s the literal translation:

The horses and the night and the desert know me

And the sword and the spear and the paper and the pen

The second line seems incomplete, doesn’t it?

However, what this excerpt means is, “The horses and the night and the desert and the sword and the spear and the paper and the pen know me.” The function of the و makes repeating تعرفني unnecessary. The و makes the words that follow it “bend back” to become subjects of the previously stated sentence. And because they are the subjects, the words are in the nominative case.

Hello, there! Hope you enjoyed this post. If you’d like to stay updated on new blog posts, follow Arabic In Depth on Twitter and Instagram.

Recent Posts

See All

Grammatical Cases of Quantified Nouns

Quantified nouns in Arabic have a different grammatical case depending on the number that quantifies them. 1&2 Unlike all other numbers, the numbers 1 and 2 come after the noun they quantify. This is

© 2020 Arabic In Depth